Page 3 - nograd25
P. 3
Tisztelt Dear
Olvasó! Reader!
Kedves Utazó! Dear Traveller!
Mint született nógrádi, az országban utaz- As a native of Nógrád, while traveling
gatva sokszor elcsodálkozom, mikor egy- around Hungary, I am often amazed when,
egy baráti beszélgetés alkalmával meghal- during a friendly conversation, I hear from a
lom a társaság valamelyik nem idevalósi non-local member of the group how prett y
tagjától, hogy Nógrád vármegye milyen szép. Nógrád County is.
Nos, ilyenkor én mindig javítom is a megállapítás tevőt. Well, in such cases, I always correct the person who made
Ugyanis vármegyénk nem szép, hanem gyönyörű. Gyö- the statement. Our county is not pretty, but beautiful. It is be-
nyörű és izgalmas, egy tűzben született varázslatos világ. És autiful and exciting, a magical world born from fi re. And
nem csak nekem. Mindenkinek az, aki nyitott szívvel bejár- not just for me. For everyone who has walked with an open
ta és magába szívta Nógrád erdeiben a béke stresszoldóan heart and inhaled the stress-relieving and intoxicating scent
mámorító illatát, meghallotta a hegyeinket alkotó őskövek of peace in the forests of Nógrád, heard the million-year-old
évmilliós üzenetét, elképzelte fantasztikus váraink, lenyűgöző message of the ancient stones of our mountains, imagined
kastélyaink egykori pezsgő életét, rácsodálkozott Szondi, Ba- the former busy life in our fantastic castles and impressive
lassi vagy Rákóczi látható nyomaira, elámult apró palóc fal- manor houses, marvelled at the visible traces of Szondi, Ba-
vaink tiszta múltat sugárzó ragyogásán. lassi or Rákóczi, and has been amazed by the pure archaic
Nógrád ma is a béke szigete, ezekben a háborúkkal, gazdasági splendour of our small Palóc villages.
veszélyekkel súlyosan terhelt időkben is. S ez a menedék, ez Nógrád is still an island of peace in these times, burdened by
a békesziget Budapesttől csak egy iramodásnyira van. wars and economic dangers. And this refuge, this island of
Vármegyénk a tömegközlekedés lehetőségei mellett bejár- peace, is only a stone’s throw away from Budapest.
ható kiépített lovastúra útvonalakon, kerékpárutakon, jelölt In addition to the options of public transportation, the coun-
gyalogösvényeken. És megcsodálható Nógrád kajakból, ty can be explored on established horse-riding routes, bike
kenuból az Ipolyról, vagy akár sárkányrepülőről is gyönyör- paths, and marked hiking trails. The landscape of Nógrád can
ködhetünk a tájban. be admired from a kayak or canoe from the Ipoly river, or
Nógrádban célba ér a vándor, ha Madách vagy Mikszáth nyo- even from a hang glider.
mán halad, ha hőseink emlékeire kíváncsi, ha néprajzi él- Visitors will reach their destination in Nógrád if they follow
ményekre vágyik, ha földtörténeti időutazást óhajt tenni, ha in the footsteps of Madách or Mikszáth, if they are curious
érdekli a palóc-gasztronómia. about the memories of our heroes, if they wish to have eth-
Az érkező hozhat magával családot, barátot, kutyát, lovat, nographic experiences, if they wish to participate in time
növényhatározót, gombagyűjtő kosarat, horgászfelszerelést, travel via historical geology, if they are interested in the Palóc
fényképezőgépet, távcsövet akár vadászpuskán is. Mindnek gastronomy.
hasznát veszi. És annak is, amit innen magával visz: az itt élők Visitors can bring with them their family, friends, dogs, hors-
vendégszeretetét, a palóckultúra gazdagságát, a táj nyugalmát, es, plant identification books, mushroom foraging baskets,
a szakrális ős békét. fishing equipment, cameras, binoculars, or even a hunting
Ha eljön, meglátja igazam van. Várjuk! rifl e. They will benefit from all of them. And also from the ex-
periences they gain here: the hospitality of the local people,
the richness of the Palóc culture, the tranquillity of the land-
scape, and the sacred ancient peace.
If you visit us, you will see that I am right. We are waiting
for you!
Skuczi Nándor Nándor Skuczi
Elnök Chairman
1